TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oil Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hot water flooding
1, fiche 1, Anglais, hot%20water%20flooding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hot waterflooding 2, fiche 1, Anglais, hot%20waterflooding
correct
- hot water injection 1, fiche 1, Anglais, hot%20water%20injection
correct
- hot-water injection 3, fiche 1, Anglais, hot%2Dwater%20injection
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of thermal recovery in which water at the boiling point is injected into a formation to lower the viscosity of the oil and allow it to flow more freely toward producing wells. 2, fiche 1, Anglais, - hot%20water%20flooding
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Hot water injection may be preferred in shallow reservoirs containing oils in the viscosity range of 100-1000 cp. 1, fiche 1, Anglais, - hot%20water%20flooding
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
... field tests of hot water flooding have been hampered by viscous fingering and low volumetric sweep efficiency. 1, fiche 1, Anglais, - hot%20water%20flooding
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Although generally less effective than steam injection because of lower heat, hot waterflooding may be preferable under certain conditions, such as formation sensitivity to fresh water or high pressures. 2, fiche 1, Anglais, - hot%20water%20flooding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Production pétrolière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- injection d'eau chaude
1, fiche 1, Français, injection%20d%27eau%20chaude
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] que ce soit par injection d'eau chaude ou par celle de vapeur d'eau, la récupération au moment de la percée du front d'eau liquide est toujours meilleure que lors de l'injection d'eau froide. 2, fiche 1, Français, - injection%20d%27eau%20chaude
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1983-04-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double-edged knife 1, fiche 2, Anglais, double%2Dedged%20knife
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- double-edged blade 1, fiche 2, Anglais, double%2Dedged%20blade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lame de couteau à deux tranchants 1, fiche 2, Français, lame%20de%20couteau%20%C3%A0%20deux%20tranchants
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-09-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- revival block 1, fiche 3, Anglais, revival%20block
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- case revalidation 1, fiche 3, Français, case%20revalidation
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- poleaxe
1, fiche 4, Anglais, poleaxe
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- poleax 1, fiche 4, Anglais, poleax
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An axe used by butchers to slaughter animals. 1, fiche 4, Anglais, - poleaxe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- merlin
1, fiche 4, Français, merlin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Marteau utilisé pour assommer les bovins lors de l'abattage. 1, fiche 4, Français, - merlin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-11-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Physical Geography
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hay marsh
1, fiche 5, Anglais, hay%20marsh
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... across the prairie provinces, reserves were often allocated on the basis of 640 acres (one section or one square mile) per family of five. Areas of hay marsh were often included in the reserve parcel but were not counted against the per‑family (or per capita) allocation, such that only arable lands were used to calculate the allocation. 2, fiche 5, Anglais, - hay%20marsh
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Marsh was used most frequently on township plans to describe "soft, wet land typically covered partially or wholly with water" … Examples of other words labeling wet land included muskeg, bog, slough, swale, hay marsh, bottomland or meadow. … The phrase "hay marsh" describing regions suitable to produce hay for livestock was commonly found written on original township plans. 3, fiche 5, Anglais, - hay%20marsh
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie physique
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marais à foin
1, fiche 5, Français, marais%20%C3%A0%20foin
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il y avait aussi un marais à foin, vendu par parcelles aux enchères. La fenaison ne ressemblait pas à celle d'ajourd'hui. Les faucheurs arrivaient avec leur faux, ils étaient souvent nombreux et travaillaient à [la] tâche [...] 1, fiche 5, Français, - marais%20%C3%A0%20foin
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the government of Canada and the government of the Arab Republic of Egypt for the promotion and protection of investments (with annex)
1, fiche 6, Anglais, Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Arab%20Republic%20of%20Egypt%20for%20the%20promotion%20and%20protection%20of%20investments%20%28with%20annex%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cairo, November 13, 1996. In force November 3, 1997. 1, fiche 6, Anglais, - Agreement%20between%20the%20government%20of%20Canada%20and%20the%20government%20of%20the%20Arab%20Republic%20of%20Egypt%20for%20the%20promotion%20and%20protection%20of%20investments%20%28with%20annex%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République Arabe d'Égypte pour l'encouragement et la protection des investissements (avec annexe)
1, fiche 6, Français, Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20Arabe%20d%27%C3%89gypte%20pour%20l%27encouragement%20et%20la%20protection%20des%20investissements%20%28avec%20annexe%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Caire, le 13 novembre 1996. En vigueur le 3 novembre 1997. 1, fiche 6, Français, - Accord%20entre%20le%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20le%20gouvernement%20de%20la%20R%C3%A9publique%20Arabe%20d%27%C3%89gypte%20pour%20l%27encouragement%20et%20la%20protection%20des%20investissements%20%28avec%20annexe%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- chassis assembly inspector - motor vehicle manufacturing
1, fiche 7, Anglais, chassis%20assembly%20inspector%20%2D%20motor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- inspecteur au montage de châssis - fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 7, Français, inspecteur%20au%20montage%20de%20ch%C3%A2ssis%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- inspectrice au montage de châssis - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 7, Français, inspectrice%20au%20montage%20de%20ch%C3%A2ssis%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- vérificateur du montage de châssis - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 7, Français, v%C3%A9rificateur%20du%20montage%20de%20ch%C3%A2ssis%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- vérificatrice du montage de châssis - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 7, Français, v%C3%A9rificatrice%20du%20montage%20de%20ch%C3%A2ssis%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Forms
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Designations for the Safety or Security of the Public
1, fiche 8, Anglais, Designations%20for%20the%20Safety%20or%20Security%20of%20the%20Public
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Form (number TBCT 330-108) sponsored by the Treasury Board. 2, fiche 8, Anglais, - Designations%20for%20the%20Safety%20or%20Security%20of%20the%20Public
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Désignation pour la sûreté ou la sécurité du public
1, fiche 8, Français, D%C3%A9signation%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20ou%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule (numéro TBCT 330-108) émise sous la responsabilité du Conseil du Trésor. 2, fiche 8, Français, - D%C3%A9signation%20pour%20la%20s%C3%BBret%C3%A9%20ou%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- online operating system
1, fiche 9, Anglais, online%20operating%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
There is so much hype about online [operating systems] these days that Web-based software is becoming a serious competitor to conventional desktop applications. Glide OS 2.0, developed by Transmedia, is the first online operating system. 1, fiche 9, Anglais, - online%20operating%20system
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- on-line operating system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système d'exploitation en ligne
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le [Web] 2.0 offre notamment l'avantage de pouvoir se servir du navigateur Internet comme d'un ordinateur de bureau : il suffit de cliquer sur une icône pour entrer dans un traitement de texte, une base de données, un calendrier ou même une liste de tâches. Les documents peuvent être sauvegardés en ligne et donc récupérés depuis n'importe quel ordinateur connecté à Internet. Ces «logiciels» sont en outre gratuits et mis à jour automatiquement par leurs concepteurs. Plusieurs sites proposent une ou plusieurs applications de ce type, dont certaines peuvent même faire office de système d'exploitation en ligne, bien qu'elles n'en soient qu'aux premiers stades de leur développement. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20d%27exploitation%20en%20ligne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
- Internet y telemática
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- sistema operativo en línea
1, fiche 9, Espagnol, sistema%20operativo%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
MyGoya [es un] sistema operativo en línea que ofrece un espacio como si se tratase de un sistema operativo tradicional. Ofrece las típicas aplicaciones de los sistemas operativos en línea, como correo electrónico, chat, un procesador de textos, calendario, etc. 1, fiche 9, Espagnol, - sistema%20operativo%20en%20l%C3%ADnea
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-06-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Treatment of Wood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- empty-cell process
1, fiche 10, Anglais, empty%2Dcell%20process
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- open-cell process 1, fiche 10, Anglais, open%2Dcell%20process
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pressure/vacuum processes in which the air in the timber is maintained at or above atmospheric pressure before injection of the preservative under pressure, after which a vacuum is drawn, both to remove liquid preservative from the cells of the wood and to ensure surface drying. 1, fiche 10, Anglais, - empty%2Dcell%20process
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- empty cell process
- open cell process
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traitement des bois
Fiche 10, La vedette principale, Français
- procédé à cellules vides
1, fiche 10, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20cellules%20vides
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Procédés d'imprégnation du bois par action combinée de la pression et du vide, en autoclave, en trois phases successives : le lot de bois placé dans l'autoclave est d'abord soumis à une certaine pression ensuite le produit de préservation est introduit dans l'autoclave sous la même pression, puis la pression est augmentée puis maintenue jusqu'à une valeur spécifiée pendant un temps déterminé; enfin le retour à la pression atmosphérique permet à l'air initialement comprimé dans le bois de chasser en se détendant l'excès de produit de préservation; après vidange du produit hors de l'autoclave l'application d'un vide final (vide de ressuyage) permet d'assécher au moins partiellement la surface des pièces de bois imprégnées. 1, fiche 10, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20cellules%20vides
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la madera
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tratamiento a célula vacía
1, fiche 10, Espagnol, tratamiento%20a%20c%C3%A9lula%20vac%C3%ADa
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :